Новости искусственного интеллекта

Сайт обо всем, что связано с искусственным интеллектом


Модели

Новая версия японского робота PaPeRo весит весит 1,3 кг.

Японская компания NEC представила обновленную версию робота ...

В Intel придумали нейроморфные чипы

Инженеры из Intel предложили новую схему компьютерных ...

Роботы начинают составлять все более серьезную конкуренцию журналистам

С недавних пор на американском сайте Forbes стали ...

Терминаторы идут

Робот наводит на человека ствол и стреляет. Видимо, ...


Реклама

Технологии

Американская военная лаборатория HRED разрабатывает ...

На сегодняшний день технологии не стоят на месте. С каждым ...

Shadow Robot задумывался как воплощенные «в ...

Профессор Гарвардского университета по биоинженерии и ...

Пентагон профинасировал разработку автоматизированного переводчика

  Технологии        Июл.20.2012        Отзывы (0)
Пентагон

Пентагон

Управление перспективных исследовательских проектов (DARPA) США выделило компании Raytheon дополнительные 5,9 миллиона долларов на разработку программы автоматизированного анализа и перевода документов MADCAT (Multilingual Automatic Document Classification, Analysis and Translation). Об этом сообщается на сайте компании.

Целью программы является создание универсального продукта, способного оперативно переводить на английский язык содержание рукописных и печатных документов без необходимости последующей обработки лингвистами и аналитиками. Услуги последних допускаются лишь для более детального изучения содержания документов.

Как пояснил глава профильного подразделения Raytheon Прем Натараджан (Prem Natarajan), перевод с иностранных языков в полевых условиях является медленным, ненадежным, труднодоступным и затратным.

Программа MADCAT реализована на базе портативного компьютера (ноутбука) и оснащена модулем оптического распознавания изображений. Разработка программы ведется последние четыре года. Сколько средств на нее было выделено до сих пор, не отмечается.

В настоящее время на рынке коммерческих продуктов по распознаванию и автоматизированному переводу текстов, в частности, представлены такие программы как FineReader, Trados, Promt, а также онлайн-переводчик Google Translate. При этом FineReader способна только распознавать текст, а Trados является скорее ассистентом переводчика и работает с заложенными в базу языковыми парами. Возможностей работы программ Promt и Google Translate для понимания смысловых нюансов при переводе, зачастую, недостаточно.

 


Добавить комментарий


Это интересно

Нейронная сеть Google узнает котов

Специалисты из Google создали крупнейшую нейронную сеть. После серии экспериментов сеть ...

Ученые научилась слышать мысли

Анекдоты про внутренний голос обретают новую жизнь. Группа исследователей из нескольких ...

Новые разработки в робототехнике американских и английских ученых

В университете Корнелл американские ученые создали робота, который может распознавать двенадцать ...